Ausdruck deutscher Nebensätze im Japanischen II: Kausalsätze

Um einen Grund für einen Sachverhalt im Hauptsatz auszudrücken, benutzt man im Deutschen einen Nebensatz, der mit den Konjunktionen „weil“, „da“, „zumal“ oder „umso mehr als“ eingeleitet wird. Dabei kann der Nebensatz entweder dem Hauptsatz vorangestellt

(1) [Weil es schneit], fahre ich nicht mit dem Fahrrad.

oder nachgestellt sein:

(2) Ich esse nichts mehr, [weil ich satt bin].

Im Japanischen wählt man je nach Position des verursachenden Sachverhalts andere Konjunktionen.

(1) Ist der verursachende Sachverhalt nachgestellt, benutzt man nasenara … kara:

mou tabemasen, nasenara onaka ga ippai dakara desu.

もうたべません、なぜならおなかがいっぱいだからです。

Die Partikel „kara“ steht direkt hinter dem verursachenden Sachverhalt.

(2) Ist der verursachende Sacheverhalt vorangestellt, gibt es zwei Ausdrucksmöglichkeiten:

(a) no de – Form:

[yuki ga futte iru no de], jitensha ni norimasen.

〔ゆきがふっているので、〕 じてんしゃにのりません。

(b) tameni-Form:

[yuki ga futte iru tameni], jitensha ni norimasen.

〔ゆきがふっているために、〕 じてんしゃにのりません。

[wird fortgesetzt]

Eine Antwort schreiben